我猜,大概是「什么(the)是什么(it's)」吧 比如 "The man said he was it." => "那人说他是他。"(字对字翻译为“那个人说他的就是他的") “It is a good film.” => “这是一部好电影。”(字对字翻译为“它是…的”)
再补充一点,题主的语境是表达「……是人」的意思的话可以用be to be 这个句型来表示,这样更好。因为这种句子在语法上属于被动结构,更强调被描述的事物是被动的,而不是主动的。
比如 "He will never be that person again." (他不是那个人了) He is not going to become the boss of us all./ We are not his slaves. 他不会变成我们的老板;我们不是他的奴隶。 这句是被动结构的句子,所以用 be to be 的句式来表达会更合适一些吧。