丁宁是不是冠军?
6月4日,2017年法国足球锦标赛在马赛的比赛场的看台上,发生了一件有趣的事情。在决赛中,已经35岁的法国球星曼努埃尔·罗德里格斯打入一球,助马赛队以1-0击败对手取得冠军,这使这位马赛的球员、曾经的三冠王得主感到非常兴奋,他脱掉球衣,露出里面的一件T恤,上面写着:“曼努埃尔赢得冠军。”但是,就在不久之前,这位法国球员还在个人社交媒体上发帖,称自己的绰号应为“丁宁”。
那么什么才是“丁宁”呢?原来“丁宁”是汉语拼音“dingning”的音译,在《新华字典》里的含义是与“叮宁”同。而“叮宁”解释为“也作丁宁”,像“叮嘱、叮咛”,“请你到对面屋里去坐坐”,“我叮咛他几句”等,都含有请人小心或注意的意思。但具体到罗德里格斯身上,估计他只是为了表明冠军是他赢得的(法语:manu a gagné),但这么写似乎更费解了。不过,这位法国人还弄错了自己的昵称在法语中的拼写,正确的拼写应为“Mannul”而非“Manu”。
我们中国人喜欢给常用字加上儿化音,如“饼儿”(béninger)、“缝儿”(funger)、“绳儿”(sénger)、“虱儿”(siger)等,儿化之后,在语流中起到强调作用。但这个儿化不能脱离字根,上面提到过,罗德里格斯在社交媒体上用的是“Mac Nui”(意为:我的昵称),但在这里,罗德里格斯把儿化用在了人称代词上,即“丁宁”(dingning),即“我的”,这样,这个小标题就失去了强调的作用,读起来令人费解,不知道到底是在说“我的什么”?其实,他应该使用“丁”(ding)作为自己的昵称,这样,前面的人称代词便有了强调作用。
下面我们来分析一下“丁宁”(dingssinger)这个词:
1。这是中国著名网球运动员丁宁的名字。
2。“丁”(ding),天干的第五位,用于人的名字中,表示吉祥。
3。“丁宁”(dingssinger)①可表示“小心、仔细”等意思。例如:
a)走路小心点儿,别撞到树上。
b)今天很忙,没怎么注意,就把这份重要文件给毁了。
c)请你在签合同时,尽量争取自己的合法权利,不要签字的时候太丁宁了。
②可表示“疼痛”,有时也做“疾病”讲。
a)腰都快丁宁掉了,不要老坐着。
b)她最近一走路脚就疼,原来脚扭伤了。
c)他工作太不知疲倦了,弄得身体丁宁不堪,经常这儿痛那儿痒的。
d)她身体一直比较弱,最近又患了重病,整天在医院里丁宁着。